Sunday, January 03, 2010

Návod na přidaní cz zvuku k filmům, které jsou pouze s cz titulky.

Pro demonstraci použiji první díl „BRATRSTVO NEOHROŽENÝCH“.
Pro práci budeme potřebovat tyto programy:
VobEdit 0.6
IfoEdit 0.971
Předpokládám, že zvuk máte synchronizovaný a převedený do formátu AC3.
Spustíme program VobEdit 0.6 kterým musíme celý film rozstreamovat tj. vytáhnout
veškeré zvuky, titulky a obraz do jednotlivých souborů.
Po spuštění programu VobEdit dáme „Open“.

Po stlačení tlačítka „Open“ navedeme program na film „BRATRSTVO
NEOHROŽENÝCH“ a označíme soubor „VTS_01_1.VOB““ a dáme „Otevřít“.

Stlačíme „Demux“

Otevře se nám dialog, ve kterém označíme: Demux all Video streams
Demux all Audio streams
Demux all Subp streams
A dáme „OK“

Ukážeme programu cestu, kde chceme soubory uložit. Já vždy používám hlavní adresář
samotného filmu. Dáme „Uložit“

Průběh Demuxingu. Po demuxingu můžeme VobEdit zavřít, už ho nebudeme potřebovat.

Spustíme „IfoEdit 0.971“ a stlačíme „Open“

Navedeme program do adresáře původního filmu a označíme „VTS_01_0.IFO“ a dáme
„Otevřít“.

Tak vypadají informace po otevřeni souboru „VTS_01_0.IFO“.

Klikneme na znaménko + u položky „VTS_PGCITI“ a označíme „VTS_PGC_1“.

Najedeme na položku „Tools“ a dáme „Save Celtimes to File“.

Ukážeme programu cestu, kde máme uložené demuxingované soubory a dáme „Uložit“.
V souboru „CellTimes.txt“ jsou originál časy pro scény z filmu.

V adresáři filmu vidíme rozstreamovaný film, jsou tam veškeré zvuky i titulky a obraz. Do
toho adresáře byste měli taky zkopírovat český zvuk.

Podle načteného souboru „VTS_01_0.IFO“ identifikujeme Audio i Titulky. Tuto
identifikaci budeme potřebovat, až budeme film opět skládat pro jejích pojmenování.

Po uložení „CellTimes.txt“, program „IfoEdit 0.971“ uzavřeme a poté opět spustíme.
Zvolíme položku „DVD Author“ a vybereme „Author new DVD.

Po otevření „DVD Author/Multiplex“ ukážeme cesty k jednotlivým souborům.

Potom podle ukazatele určíte mutaci a u položky „Destination“, ukážeme programu cestu,
kde se má nový film uložit a stlačíme „OK“. Tím započne Multiplexing.

Průběh Multiplexingu.

Po Multiplexingu se automaticky začnou vytvářet VOBy.

Po dokončení předešlé operace se nám automatický načtou do „IfoEditu“ nové vytvořené
soubory „VIDEO_TS.IFO a VTS_01_0.IFO“. Zvolíme „Open“ a načteme
„VTS_01_0.IFO“ z původního filmu.

Načtení „VTS_01_0.IFO“ z původního filmu. Dáme „Otevřít“.

Otevřeme větev původního „VTS_01_0.IFO“ a provedeme vše podle obrázku 23.

Zavřeme úplně větev původního „VTS_01_0.IFO“ a otevřeme nový vytvořený
„VTS_01_0.IFO“ a vše provedeme podle obrázku 24. Tímto způsobem zabarvíme titulky
podle originálu.

Zavřeme úplně větev původního „VTS_01_0.IFO“ a dáme „Save“. To samé provedeme
s vrchní položkou „VIDEO_TS.IFO“.

Takto kompletně vytvořený nový film i s CZ auditem je nutné ještě film načíst „DVD
Shrinkem 3.2“ a dát uložit. Tím se IFO soubory upraví a je film možné vypálit,
kdybychom to neudělali, nešel by film načíst palicím programem.
Ještě než začneme pracovat s IfoEditem, musíme nastavit jednu položku. Vybereme
položku „Settings a IFO Creation settings“.

Zrušíme označení čtverečku (nesmí být zatržen). Tim zajistíme, že nebudeme muset
pojmenovávat jednotlivé zvuky a titulky.

Tímto způsobem lze do DVD zakomponovat i titulky.
Doufám, že vám tento návod bude dobrou pomůckou. Z počátku se vám bude zdá postup
komplikovaný, ale věřte, že až si tento způsob osvojíte, tak vám nebude dělat žádné potíže.
Přeji mnoho úspěchů.
JaLoMe (Loewe)